[l10n] update translations from Weblate
faf95be5a- 2025-04-03 - sakistzimas <sakistzimas@noreply.codeberg.org>e42efee66- 2025-04-02 - Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>c1fbb26c4- 2025-04-02 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>562d21fb9- 2025-04-02 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org>1ea9e67c5- 2025-04-01 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>daaa0b41e- 2025-03-31 - wags07 <wags07@noreply.codeberg.org>52635ec5f- 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>589ad13f2- 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>1f063c96e- 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>c001e606d- 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>9bc14f1a0- 2025-03-31 - wags07 <wags07@noreply.codeberg.org>6a524ecb4- 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>508fe79c7- 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>8c8db80e7- 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>c9f551913- 2025-03-31 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>6c56adc71- 2025-03-31 - artens <artens@noreply.codeberg.org>15526190b- 2025-03-31 - Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>2102783df- 2025-03-31 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>fee510d78- 2025-03-30 - kratos <makesocialfoss32@keemail.me>d5c9b970c- 2025-03-30 - Fjuro <fjuro@noreply.codeberg.org>94259815b- 2025-03-30 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>a448cf7da- 2025-03-29 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>0c3ef7929- 2025-03-29 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>ce2fbffe8- 2025-03-29 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
This commit is contained in:
committed by
Markus Heiser
parent
4452358e87
commit
f630a24311
Binary file not shown.
@@ -19,13 +19,14 @@
|
||||
# zenobit <zenobit@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# Fjuro <fjuro@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# Fjuro <fjuro@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-30 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "zodpovězené"
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Nic nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:288
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "zdroj"
|
||||
@@ -437,10 +438,12 @@ msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Pozastaveno"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "před {minutes} minutami"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:315
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
|
||||
|
||||
@@ -449,6 +452,7 @@ msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Generování náhodných hodnot"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "Vypočítat {func} argumentů"
|
||||
|
||||
@@ -457,6 +461,7 @@ msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr "Zobrazit trasu na mapě .."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
|
||||
|
||||
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:290
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:293
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
@@ -485,7 +490,8 @@ msgstr "kliknutí"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
@@ -493,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{numCitations} citace z roku {firstCitationVelocityYear} do "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:47
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
@@ -503,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
||||
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF nebo WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:53
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
@@ -523,13 +529,25 @@ msgstr "Hodnocení knih"
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
msgstr "Množství souborů"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:20
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
||||
msgid "Ahmia blacklist"
|
||||
msgstr "Seznam blokování Ahmia"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
||||
msgstr "Filtrovat výsledky onion, které se objeví na seznamu zakázaných Ahmia."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
msgid "Basic Calculator"
|
||||
msgstr "Základní kalkulačka"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
||||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
||||
msgstr "Vypočítejte matematické výrazy pomocí vyhledávací lišty"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
msgstr "Plugin hashe"
|
||||
msgstr "Doplněk hashe"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
@@ -539,21 +557,21 @@ msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "hash hodnota"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:105
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:123
|
||||
msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Doplněk hostitelských jmen"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:106
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přepsat hostitelská jména, odstranit výsledky nebo je prioritizovat na "
|
||||
"základě hostitelského jména"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
@@ -565,13 +583,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Informace o sobě"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:38
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazí vaší IP, pokud je dotaz „ip“ a váš uživatelský agent, pokud je dotaz "
|
||||
"„user-agent“."
|
||||
"Zobrazí vaší IP, pokud je dotaz „ip“ a váš uživatelský agent, pokud je "
|
||||
"dotaz „user-agent“."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -581,40 +599,44 @@ msgstr "Vaše IP: "
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "Váš uživatelský agent: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Plugin kontroly TORu"
|
||||
msgstr "Doplněk kontroly TORu"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:32
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento plugin kontroluje, zda je adresa požadavku výstupním uzlem Tor, a "
|
||||
"informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od"
|
||||
" SearXNG."
|
||||
"Tento doplněk kontroluje, zda je adresa požadavku výstupním uzlem sítě Tor, "
|
||||
"a informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se stáhnout seznam výstupních uzlů sítě Tor z"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Používáte Tor a zdá se, že máte externí IP adresu"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Nepoužíváte Tor a máte externí IP adresu"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
msgid "Unit converter plugin"
|
||||
msgstr "Doplněk převodu jednotek"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
msgstr "Převod mezi jednotkami"
|
||||
|
||||
@@ -673,7 +695,7 @@ msgstr "Zásady soukromí"
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Kontaktujte správce instance"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:30
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
|
||||
|
||||
@@ -1162,11 +1184,11 @@ msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
||||
"settings on a different device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
|
||||
"předvoleb mezi zařízeními."
|
||||
"Adresa URL obsahující vaše předvolby. Tuto adresu lze použít k obnovení "
|
||||
"vašich nastavení na jiném zařízení."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1419,7 +1441,7 @@ msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
@@ -1529,23 +1551,23 @@ msgstr "PDF"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr "odkaz magnet"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
msgstr "soubor torrentu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "Seeder"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "Leecher"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr "Počet souborů"
|
||||
|
||||
@@ -2058,3 +2080,12 @@ msgstr "skrýt video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specifying custom settings in the "
|
||||
#~ "preferences URL can be used to "
|
||||
#~ "sync preferences across devices."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zadání vlastních nastavení v URL "
|
||||
#~ "předvoleb lze použít k synchronizaci "
|
||||
#~ "předvoleb mezi zařízeními."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user